使徒行伝 22:1 - ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) パウロは言った。「同国民のユダヤ人たちよ!また私たちの国家の父よ!聞いてください!私の言い分を聞いてください!」 ALIVEバイブル: 新約聖書 「イスラエル国の同胞たちよ。そして、指導者の皆様、私の言い分を聞いていただきたい!」 Colloquial Japanese (1955) 「兄弟たち、父たちよ、いま申し上げるわたしの弁明を聞いていただきたい」。 リビングバイブル 「私の兄弟とも父とも言うべき皆さん。どうか、私の申し上げることを聞いてください。」 Japanese: 聖書 口語訳 「兄弟たち、父たちよ、いま申し上げるわたしの弁明を聞いていただきたい」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「兄弟であり父である皆さん、これから申し上げる弁明を聞いてください。」 聖書 口語訳 「兄弟たち、父たちよ、いま申し上げるわたしの弁明を聞いていただきたい」。 |
しかし、ユダヤ人が群衆の前にアレキサンデルという名前の男を引き出し、彼に話しをさせると、群衆たちは何がいったい問題であるのかを彼に伝え始めた。アレキサンデルは群衆を静めるために手を振ると、彼らの苦情に応えようとした。
総督はパウロに口を開いて話すようにと合図を送った。そこでパウロは答えた。「フェリクス総督、あなたは長い間、この国の裁判官であることを承知しております。だからこそ、私は閣下の前で弁明できることを大変嬉しく思っております。
ですが、私は彼らにこう言いました。『ある人が何か悪いことをしたと訴えられた時、ローマ人であれば、その人を他の人に引き渡し判決を下すことはしない。まず最初にすることとは、その人は自分を訴えた人たちの前に立たなければならない。その上で、その人の訴えに対して自らを守る弁明をさせるのだ』と・・・」
3日後・・・パウロはユダヤ人指導者の何人かを呼び集め、パウロはこう言った。「私の兄弟たちよ、私は自分たちの人々にも対しても、または父親の習慣に対しても何ひとつ反したことはしておりません。しかし、私はエルサレムで捕まり、ローマ人に引き渡されたのです。
「自分たちを弁護するために書いているのだ」と読みながらずっと思っていたかもしれない。しかし、私たちは神の前で救い主の代弁者として語っている。そして、その全ては本当に大切なあなた達を築き上げるためなんだ。
神が与えてくれたその反省が、あなた達にもたらしてくれたものとは、全力投球の姿勢、弁明する熱意、怒り、危機感、私に会いたいと思う心、愛情、そして正しいことをしたいと思う正義感だ。あなた達はこの問題について身の潔白を証明した。
ところが、自己中心的な動機を持って、自分のグループのサポートをするためだけに伝えている人たちは、間違った動機で伝道をしている。彼らがこうして活動しているのは、牢屋にいる私にただ問題が起きてほしいと願っているだけなのだ。
みんなについてこのように評価できるのも、私自身みんなのことをよく知っているからだ。あなた達は神が私に与えてくれたミッションの一部として、とても大切な一部になってくれている。私が牢屋にいる間も、そしてどこにいても、あなた達は最高な知らせを守り、真理を証明する手助けをしてくれている。
むしろ、唯一の王であるキリストに身をゆだねるのだ。それも完全に・・・そして、なぜそれを信じているのか、また、あなた達の人生を守ってくれるその希望について誰から聞かれても答えられるよう準備していなさい!