使徒行伝 17:1 - ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) パウロとシラスは都📍アムピポリスと港湾都市📍アポロニヤを通って旅を続けた。そして、彼らは📍テサロニケに到着した。街にはユダヤ人の集会所があった。 ALIVEバイブル: 新約聖書 パウロとシラスの旅は続いた・・・ ピリピの都→約50㎞西へ→水の都アムピポリス→数㎞南へ→港湾都市アポロニヤ→約100㎞西へ進み、たどり着いたのは、マケドニヤ州で裕福かつ有力な港の都テサロニケ―― そこにはユダヤ集会所があった。 Colloquial Japanese (1955) 一行は、アムピポリスとアポロニヤとをとおって、テサロニケに行った。ここにはユダヤ人の会堂があった。 リビングバイブル さて、一行はアムピポリスとアポロニヤの町を通り、テサロニケに出ました。その町にはユダヤ人の会堂がありました。 Japanese: 聖書 口語訳 一行は、アムピポリスとアポロニヤとをとおって、テサロニケに行った。ここにはユダヤ人の会堂があった。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 パウロとシラスは、アンフィポリスとアポロニアを経てテサロニケに着いた。ここにはユダヤ人の会堂があった。 聖書 口語訳 一行は、アムピポリスとアポロニヤとをとおって、テサロニケに行った。ここにはユダヤ人の会堂があった。 |
ベレヤの人たちは、都テサロニケよりも学ぶ意欲が高かった。彼らはパウロが語るメッセージを聞けてとても喜んでいた。彼らは自分たちが聞いたことが本当に真実であることを確かめるために、毎日聖書を勉強していた。
しかし、テサロニケのユダヤ人たちが、パウロがベレヤで人々に神のメッセージを伝えていることを知ると、彼らもまた2人を追ってその町まで来たのだ。彼らはそこに住んでいる町の人々に刺激を与え、怒らせると、騒ぎを引き起こした。
📜パウロとシラス、そしてテモテからの手紙 父である神と王であるイエス・キリストに属するテサロニケ教会のみなさんへ。 私はみなさんに挨拶を送る。恵みと平和がみなさんに注がれますようにと心から祈っている。
だが、そちらへ行く前の私たちはピリピの人たちから虐待を受け、恥をかかされ苦しい目にあわされたんだ。もちろん、あなた達もそのことをよく知っていただろう。それにも関わらず次にあなた達へ会いに行くと、そこでも多くの人が私の前で問題を引き起こした。あなた達に最高な知らせを伝えることが出来たのも、私たちに必要な勇気を神が与えてくれたおかげだったからだ。