ヨハネによる福音書 5:4 - ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 時折、神の天使がその池にやって来てその水をかき混ぜた。その後、最初にその池に入った者はどんな病からも癒された。——【いくつかのギリシャ語訳では、この4節が付け加えられているものが存在する】 Colloquial Japanese (1955) それは、時々、主の御使がこの池に降りてきて水を動かすことがあるが、水が動いた時まっ先にはいる者は、どんな病気にかかっていても、いやされたからである。〕 リビングバイブル というのは、時たま天使が降りて来て水をかき回すことがあり、そのとき最初に池に入った人は、病気が治ったからです。 Japanese: 聖書 口語訳 それは、時々、主の御使がこの池に降りてきて水を動かすことがあるが、水が動いた時まっ先にはいる者は、どんな病気にかかっていても、いやされたからである。〕 聖書 口語訳 それは、時々、主の御使がこの池に降りてきて水を動かすことがあるが、水が動いた時まっ先にはいる者は、どんな病気にかかっていても、いやされたからである。〕 |
洗礼者ヨハネが来る前、人々はモーセの掟と預言者たちが書いたものを教えられてきた。だが、ヨハネの時代以来、神の王国の最高な知らせが伝えられると、誰もが暴力で神の王国に反抗し、それに対抗し始めた。
しかし、神がいつも光の中にあるように私たちも光の中を歩むなら、それぞれお互いとの関係を保ち、また私たちの過ちを取り除いてくれた神のひとり子・イエスとの友好関係を存分に楽しむことができるのだ。