この手紙は、ローマに住む全ての人のために送る。神はあなた達を愛しており、あなた達を聖なる民として選んでくれた。 私は、あなた達に挨拶を送る。私たちの父である神と、王であるイエス・キリストの恵みと平安があなた達の上にあるように、と私は祈っている。
テモテヘの第一の手紙 1:2 - ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) テモテへ、私はお前への手紙を書いている。 お前は信仰に溢れた実の息子のようである。 私はお前への挨拶を送る。恵みと優しさ、そして平安が父である神から、また王であるイエス・キリストから与えられるようにと心から祈っている。 ALIVEバイブル: 新約聖書 信仰の我が息子、テモテへ。 父なる神と王なるイエス・救世主の恵み、そしてその情けによって、心身ともに平和があらんことを。 Colloquial Japanese (1955) 信仰によるわたしの真実な子テモテへ。父なる神とわたしたちの主キリスト・イエスから、恵みとあわれみと平安とが、あなたにあるように。 リビングバイブル テモテへ。あなたは信仰の面から言えば、私の息子のようなものです。どうか、父なる神と主イエス・キリストの恵みとあわれみによって、あなたの心と思いが豊かな平安で満たされますように。 Japanese: 聖書 口語訳 信仰によるわたしの真実な子テモテへ。 父なる神とわたしたちの主キリスト・イエスから、恵みとあわれみと平安とが、あなたにあるように。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 信仰によるまことの子テモテへ。父である神とわたしたちの主キリスト・イエスからの恵み、憐れみ、そして平和があるように。 聖書 口語訳 信仰によるわたしの真実な子テモテへ。父なる神とわたしたちの主キリスト・イエスから、恵みとあわれみと平安とが、あなたにあるように。 |
この手紙は、ローマに住む全ての人のために送る。神はあなた達を愛しており、あなた達を聖なる民として選んでくれた。 私は、あなた達に挨拶を送る。私たちの父である神と、王であるイエス・キリストの恵みと平安があなた達の上にあるように、と私は祈っている。
私のテモテよ!お前は本当に私の息子のようだ。私がお前にしている指示は、過去にあったお前への預言と一致している。私はお前にお願いしたい。その預言のことばを忘れずに持ち続け、そして正しいことのために良い戦いをしてほしい!
テモテよ!神から託された任務を全うしなさい!お前は神からたくさんのものを任されている。だからそれをきちんと守り抜くのだ。神のことばではなく、くだらない話をしている者、お前に知識を用いて口論を仕掛ける者からは離れるのだ。その知識とやらは、まったく知識ではない!
この手紙を、あなた・・・テトスにつづる。 私と同じものを信じているからこそ、私はお前のことを実の息子であるかのように思っている。 私はお前への挨拶を送る。父である神、そして私たちの救い主、キリスト・イエスより恵みと平和が注がれるよう、テトス、私はお前のために祈っている。
みなさんはずっと昔から父である神に選ばれ、聖霊の力によって聖なる者とされた。イエス・キリストの血によって神に仕える者とされ、また神の教えに従う人々として神はあなた達を選んでくれた。 私はみなさんに挨拶を送る。もっともっとみなさんが神の恵みと平安に包まれ、それを楽しむことが出来るようにと心から祈っている。
私は、みなさんに挨拶を送る。私たちが真理の中に生き、また愛の中に生きるなら、父である神と、そのひとり子であるイエス・キリストが恵みと、優しさと、そして平安を与えてくれることを知っている。