詩篇 52:7 - リビングバイブル 「あれが、神をあなどり、富に望みを置き、 ますます大胆に悪事を働いた者の末路だ。」 Colloquial Japanese (1955) 「神をおのが避け所とせず、その富の豊かなるを頼み、その宝に寄り頼む人を見よ」と。 Japanese: 聖書 口語訳 「神をおのが避け所とせず、その富の豊かなるを頼み、 その宝に寄り頼む人を見よ」と。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 神はお前を打ち倒し、永久に滅ぼされる。 お前を天幕から引き抜き 命ある者の地から根こそぎにされる。〔セラ ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 「力強いプロテクション 神の力を拒むヤツ コイツに起きた ことを見ろ! このバカ 自分の富を見て お金が全てと頼ってる 人を傷つけることだけが 自分を強くするのだと 彼はその様に考えて そのままそれを行動する」 聖書 口語訳 「神をおのが避け所とせず、その富の豊かなるを頼み、その宝に寄り頼む人を見よ」と。 |
テモテよ。富んでいる人には、高慢にならないように、そして、すぐになくなるお金に望みをかけないように教えなさい。また、必要なものをいっさい備えて、私たちの人生を楽しませてくださる生ける神を誇りとし、この方だけを信頼するように忠告しなさい。