詩篇 21:8 - リビングバイブル ああ主よ。あなたの手は敵を見つけ出します。 主を憎む者を一人残らず探し出します。 Colloquial Japanese (1955) あなたの手はもろもろの敵を尋ね出し、あなたの右の手はあなたを憎む者を尋ね出すであろう。 Japanese: 聖書 口語訳 あなたの手はもろもろの敵を尋ね出し、 あなたの右の手はあなたを憎む者を 尋ね出すであろう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 王は主に依り頼む。 いと高き神の慈しみに支えられ 決して揺らぐことがない。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 王よ!あなたは力みせ 敵から勝利を収めてく【8節から12節は人間の王に対して言っているが、この節での「王」は「神」を示していると思われる】 あなたに歯向かう者たちを あなたの力でやっつける 聖書 口語訳 あなたの手はもろもろの敵を尋ね出し、あなたの右の手はあなたを憎む者を/尋ね出すであろう。 |
なお、射手たちはサウルをねらい打ちにし、ついに致命傷を負わせました。王は苦しい息の下から、よろい持ちの護衛兵に言いました。「あの、神を知らぬペリシテ人に捕らえられて恥辱を受けるより、いっそ、おまえの剣で殺してくれ。」しかし、よろい持ちが恐れてためらっていると、王は自分の剣を取り、その切っ先の上にうつ伏せに倒れ、壮烈な最期を遂げました。