彼らは反抗的で、あなたが起こしてくださった奇跡を何とも思いませんでした。それどころか、神様に刃向かい、指導者を立てて、エジプトの奴隷の身に戻ろうなどと言い始めるしまつでした。しかし、あなたは赦してくださる神です。いつも人々を赦そうとしてくださり、恵みに富み、思いやり深く、すぐにお怒りになることのないお方です。あなたは私たちの先祖をお見捨てにはなりませんでした。
詩篇 103:8 - リビングバイブル 主は、虫けら同然の者をあわれみ、 優しくいたわってくださいます。 すぐにお怒りにならず、恵みと愛に満ち、 Colloquial Japanese (1955) 主はあわれみに富み、めぐみふかく、怒ること遅く、いつくしみ豊かでいらせられる。 Japanese: 聖書 口語訳 主はあわれみに富み、めぐみふかく、 怒ること遅く、いつくしみ豊かでいらせられる。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 主は憐れみ深く、恵みに富み 忍耐強く、慈しみは大きい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 神!優しく 哀れみが 忍耐強く 尽きない愛 そんな愛で満たされる 聖書 口語訳 主はあわれみに富み、めぐみふかく、怒ること遅く、いつくしみ豊かでいらせられる。 |
彼らは反抗的で、あなたが起こしてくださった奇跡を何とも思いませんでした。それどころか、神様に刃向かい、指導者を立てて、エジプトの奴隷の身に戻ろうなどと言い始めるしまつでした。しかし、あなたは赦してくださる神です。いつも人々を赦そうとしてくださり、恵みに富み、思いやり深く、すぐにお怒りになることのないお方です。あなたは私たちの先祖をお見捨てにはなりませんでした。
彼らは地上で非常な苦しみに会いましたが、最後まで忠実に主に従いました。私たちは、そのように忍耐した人たちを、祝福された人と考えています。ヨブは、苦難の中で主を信じ続けた模範です。私たちは、ヨブの生き方から、主のご計画の結末には必ず祝福が伴うことを知ったのです。主は、恵みとあわれみにあふれたお方です。