箴言 20:18 - リビングバイブル 計画を立てるときは人の意見をよく聞き、 戦いを始めるのはみなが賛成してからにしなさい。 Colloquial Japanese (1955) 計りごとは共に議することによって成る、戦おうとするならば、まずよく議しなければならない。 Japanese: 聖書 口語訳 計りごとは共に議することによって成る、 戦おうとするならば、まずよく議しなければならない。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 計画は助言を得て立てよ 戦争は指揮力を整えて始めよ。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 良いアドバイスをもとに計画を立てる習慣を忘れるな。 戦いに出る前には必ず良い助言者を見つけるのだ。 聖書 口語訳 計りごとは共に議することによって成る、戦おうとするならば、まずよく議しなければならない。 |
外国の口先だけの援助を当てにして私に反逆するとは、もってのほかだ。同盟国の中で、どの国が実際にその約束を果たしてくれようか。エジプトか? エジプトなど頼りになるものか。エジプトは葦の杖にすぎず、おまえの重みで折れ曲がり、おまえの手を突き刺すことになるだろう。エジプトのファラオは少しも当てにならない。