箴言 17:21 - リビングバイブル 反抗する者の父親には、 生きる楽しみがありません。 Colloquial Japanese (1955) 愚かな子を生む者は嘆きを得る、愚か者の父は喜びを得ない。 Japanese: 聖書 口語訳 愚かな子を生む者は嘆きを得る、 愚か者の父は喜びを得ない。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 愚か者を生めば悲しみがあり 神を知らない者の父に喜びはない。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 愚かな子供を持った両親には悲しみが溢れ、 両親にとって何の喜びもない。 聖書 口語訳 愚かな子を生む者は嘆きを得る、愚か者の父は喜びを得ない。 |
すると王の目から涙があふれ、彼は門の屋上に上り、そこで泣き叫びました。「ああ、アブシャロムよ。わが子、アブシャロム! こんなことなら、私が代わって死ねばよかった。ああ、アブシャロム。ああ、わが子よ!」
前の手紙であのように書いたのは、私が行く前に、あなたがたの手で事を処理してもらいたかったからです。そうすれば、会って、一番喜ばせてくれるはずの人たちから、悲しい思いをさせられなくてすむでしょう。あなたがたの喜びと私の喜びとは、切っても切れない関係なのですから。私が喜び勇んで行くのでなければ、あなたがたも幸福な気持ちにはなれません。