申命記 27:24 - リビングバイブル 『ひそかに殺人を犯す者はのろわれる。』民はみな、『アーメン』と答えなさい。 Colloquial Japanese (1955) 『ひそかに隣人を撃ち殺す者はのろわれる』。民はみなアァメンと言わなければならない。 Japanese: 聖書 口語訳 『ひそかに隣人を撃ち殺す者はのろわれる』。民はみなアァメンと言わなければならない。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「隣人をひそかに打ち殺す者は呪われる。」民は皆、「アーメン」と言わねばならない。 聖書 口語訳 『ひそかに隣人を撃ち殺す者はのろわれる』。民はみなアァメンと言わなければならない。 |
ヘブロンに着いたアブネルを、ヨアブは個人的な話があるように見せかけて、町の門のそばへ呼び出しました。そして、ヨアブはやにわに短剣を抜いてアブネルを刺し殺し、弟アサエルの復讐をしたのです。