創世記 33:9 - リビングバイブル 「ヤコブ、私は家畜なら十分持っているよ。わざわざ贈り物をくれなくていい。自分で持っておきなさい。」 Colloquial Japanese (1955) エサウは言った、「弟よ、わたしはじゅうぶんもっている。あなたの物はあなたのものにしなさい」。 Japanese: 聖書 口語訳 エサウは言った、「弟よ、わたしはじゅうぶんもっている。あなたの物はあなたのものにしなさい」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 エサウは言った。 「弟よ、わたしのところには何でも十分ある。お前のものはお前が持っていなさい。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) しかしエサウは、 ヤコブが必死にお願いをするのでエサウは言われた通りその贈り物を受け取った。 聖書 口語訳 エサウは言った、「弟よ、わたしはじゅうぶんもっている。あなたの物はあなたのものにしなさい」。 |
それを聞いた人々は神をほめたたえ、パウロに言いました。「愛する兄弟(信仰を同じくする者)よ。ご存じと思いますが、何万というユダヤ人も、主イエスを信じるようになったのです。彼らはクリスチャンになっても、ユダヤ人はユダヤの伝統と慣習を守り続けるべきだと強く主張しています。
それも奴隷としてではなく、はるかにまさった者、つまり、愛する兄弟(信仰を同じくする者)としてです。そのことでは、あなたの感慨もひとしおでしょう。単なる奴隷と主人の関係を超えて、キリストを信じる兄弟同士になったのですから。