ヨブ記 27:19 - リビングバイブル 寝るときは金持ちであっても、 朝、目を覚ますと財産がごっそりなくなっている。 Colloquial Japanese (1955) 彼は富める身で寝ても、再び富むことがなく、目を開けばその富はない。 Japanese: 聖書 口語訳 彼は富める身で寝ても、再び富むことがなく、 目を開けばその富はない。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 寝るときには豊かであっても、それが最後 目を開けば、もう何ひとつない。 聖書 口語訳 彼は富める身で寝ても、再び富むことがなく、/目を開けばその富はない。 |
ああ、エルサレム、エルサレム。預言者たちを殺し、神がこの都のために遣わされたすべての人を石で打ち殺す町よ。わたしは、めんどりがひなを翼の下に集めるように、何度、あなたの子らを集めようとしたことでしょう。それなのに、あなたがたはそれを拒んでしまったのです。