エゼキエル書 27:26 - リビングバイブル だが今、ツロの政治家たちは おまえの船を嵐の真っただ中にこぎ出した。 激しい東風に、さすがの巨船もぐらつき、 海の真ん中で難破する。 Colloquial Japanese (1955) あなたのこぎ手らはあなたを大海の中に進め、海の中で東風があなたの船を破った。 Japanese: 聖書 口語訳 あなたのこぎ手らはあなたを大海の中に進め、 海の中で東風があなたの船を破った。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 漕ぎ手がお前を大海原に漕ぎ出したが 東風がお前を打ち砕いた 海の真ん中で。 聖書 口語訳 あなたのこぎ手らはあなたを大海の中に進め、海の中で東風があなたの船を破った。 |
ところが、それもつかの間、突然天候が変わり、ひどい暴風〔ユーラクロン〕が襲ってきて、あっという間に船は沖へ沖へと押し流されました。最初のうちは、なんとか岸へ引き返そうと必死で船を操作した人々も、どうにも手のつけようがないとわかると、すっかりあきらめ、船は吹き流されるままでした。