Biblia Interlineal |
2009 הִנֵּ֨ה intj He aquí |
9002 כְ conj como |
5869 עֵינֵ֪י subs.f.du.c los ojos |
5650 עֲבָדִ֡ים subs.m.pl.a de siervos |
413 אֶל־ prep a |
3027 יַ֤ד subs.u.sg.c mano |
113 אֲֽדֹונֵיהֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus señores |
9002 כְּ conj como |
5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c ojos |
8198 שִׁפְחָה֮ subs.f.sg.a de sierva |
413 אֶל־ prep a |
3027 יַ֪ד subs.u.sg.c mano |
1404 גְּבִ֫רְתָּ֥הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg de su señora |
3651 כֵּ֣ן advb así |
5869 עֵ֭ינֵינוּ subs.f.du.a.prs.p1.u.pl nuestros ojos |
413 אֶל־ prep a |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵ֑ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
5704 עַ֝֗ד prep hasta |
7945 שֶׁ conj que |
2603 יְּחָנֵּֽנוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl se apiade de nosotros |