Biblia Interlineal |
9005 וַ conj Y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9006 הַ art el |
1350 גֹּאֵ֗ל subs.qal.ptca.u.m.sg.a :rescatador |
3808 לֹ֤א nega no |
3201 אוּכַל֙ verbo.qal.impf.p1.u.sg puedo |
9003 לִ prep a |
1350 גְאָל־ verbo.qal.infc.u.u.u.a rescatar |
9003 לִ֔י prep.prs.p1.u.sg para mi |
6435 פֶּן־ conj no sea que |
7843 אַשְׁחִ֖ית verbo.hif.impf.p1.u.sg perjudique |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5159 נַחֲלָתִ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg ;mi heredad |
1350 גְּאַל־ verbo.qal.impv.p2.m.sg rescata |
9003 לְךָ֤ prep.prs.p2.m.sg para ti |
859 אַתָּה֙ prps.p2.m.sg tú |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1353 גְּאֻלָּתִ֔י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi rescate |
3588 כִּ֥י conj pues |
3808 לֹא־ nega no |
3201 אוּכַ֖ל verbo.qal.impf.p1.u.sg puedo |
9003 לִ prep a |
1350 גְאֹֽל׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a rescatar |