Rut 1:16 |
| 9005 וַ conj Pero |
| 559 תֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg dijo |
| 7327 רוּת֙ nmpr.f.sg.a :Rut |
| 408 אַל־ nega No |
| 6293 תִּפְגְּעִי־ verbo.qal.impf.p2.f.sg ruegues |
| 9001 בִ֔י prep.prs.p1.u.sg a mi |
| 9003 לְ prep para |
| 5800 עָזְבֵ֖ךְ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.f.sg abandonarte |
| 9003 לָ prep a |
| 7725 שׁ֣וּב verbo.qal.infc.u.u.u.a volviendo |
| 4480 מֵ prep de |
| 310 אַחֲרָ֑יִךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg detrás de ti |
| 3588 כִּ֠י conj porque |
| 413 אֶל־ prep hacia |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj donde |
| 1980 תֵּלְכִ֜י verbo.qal.impf.p2.f.sg vayas |
| 1980 אֵלֵ֗ךְ verbo.qal.impf.p1.u.sg iré |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בַ prep en |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj donde |
| 3885 תָּלִ֨ינִי֙ verbo.qal.impf.p2.f.sg mores |
| 3885 אָלִ֔ין verbo.qal.impf.p1.u.sg moraré |
| 5971 עַמֵּ֣ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg tu pueblo |
| 5971 עַמִּ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
| 9005 וֵ conj y |
| 430 אלֹהַ֖יִךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg tu Dios |
| 430 אֱלֹהָֽי׃ subs.m.pl.a mi Dios |