Biblia Interlineal |
2009 הִנֵּ֤ה intj He aquí |
9006 הָ art el |
5971 עָם֙ subs.m.sg.a pueblo |
9006 הַ conj el |
3318 יֹּצֵ֣א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a saliente |
4480 מִ prep de |
4714 מִּצְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
9005 וַ conj y |
3680 יְכַ֖ס verbo.piel.wayq.p3.m.sg cubre |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
5869 עֵ֣ין subs.f.sg.c faz de |
9006 הָ art la |
776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra, |
6258 עַתָּ֗ה advb ahora |
1980 לְכָ֤ה verbo.qal.impv.p2.m.sg ven |
6895 קָֽבָה־ verbo.qal.impv.p2.m.sg maldice |
9003 לִּי֙ prep.prs.p1.u.sg para mí |
853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
194 אוּלַ֥י advb quizá |
3201 אוּכַ֛ל verbo.qal.impf.p1.u.sg pueda |
9003 לְ prep |
3898 הִלָּ֥חֶם verbo.nif.infc.u.u.u.a luchar |
9001 בֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg contra él |
9005 וְ conj y |
1644 גֵרַשְׁתִּֽיו׃ verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg le expulsaré. |