Biblia Interlineal |
9005 וָ conj Y |
3318 אֵצְאָ֨ה verbo.qal.wayq.p1.u.sg salí |
9001 בְ prep por |
8179 שַֽׁעַר־ subs.m.sg.c la Puerta de |
9006 הַ art el |
1516 גַּ֜יא subs.u.sg.a Valle |
3915 לַ֗יְלָה advb.m.sg.a de noche |
9005 וְ conj y |
413 אֶל־ prep en |
6440 פְּנֵי֙ subs.m.pl.c dirección a |
5886 עֵ֣ין הַתַּנִּ֔ין nmpr.u.sg.a la Fuente del Dragón |
9005 וְ conj y |
413 אֶל־ prep hacia |
8179 שַׁ֖עַר subs.m.sg.c la Puerta de |
9006 הָ art el |
830 אַשְׁפֹּ֑ת subs.m.sg.a Muladar |
9005 וָ conj y |
1961 אֱהִ֨י verbo.qal.wayq.p1.u.sg fue que |
7663 שֹׂבֵ֜ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a examiné |
9001 בְּ prep a |
2346 חֹומֹ֤ת subs.f.pl.c los muros de |
3389 יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
1992 הֵ֣ם ׀ prps.p3.m.pl ellos |
6555 פְּרוּצִ֔ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a estaban derribados |
9005 וּ conj y |
8179 שְׁעָרֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus puertas |
398 אֻכְּל֥וּ verbo.pual.perf.p3.u.pl estaban consumidas |
9001 בָ prep por |
784 אֵֽשׁ׃ subs.u.sg.a fuego |