Malaquías 3:1 |
2009 הִנְנִ֤י intj.prs.p1.u.sg He aquí |
7971 שֹׁלֵחַ֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a envío |
4397 מַלְאָכִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi mensaero |
9005 וּ conj y |
6437 פִנָּה־ verbo.piel.perf.p3.m.sg preparará |
1870 דֶ֖רֶךְ subs.u.sg.a camino |
9003 לְ prep a |
6440 פָנָ֑י subs.m.pl.a delante de mi |
9005 וּ conj y |
6597 פִתְאֹם֩ advb de repente |
935 יָבֹ֨וא verbo.qal.impf.p3.m.sg vendrá |
413 אֶל־ prep a |
1964 הֵיכָלֹ֜ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su templo |
9006 הָ art el |
113 אָדֹ֣ון׀ subs.m.sg.a Señor |
834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
859 אַתֶּ֣ם prps.p2.m.pl vosotros |
1245 מְבַקְשִׁ֗ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a buscáis |
9005 וּ conj y |
4397 מַלְאַ֨ךְ subs.m.sg.c mensajero de |
9006 הַ art el |
1285 בְּרִ֜ית subs.f.sg.a pacto |
834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
859 אַתֶּ֤ם prps.p2.m.pl vosotros |
2655 חֲפֵצִים֙ adjv.m.pl.a deseáis |
2009 הִנֵּה־ intj he aquí |
935 בָ֔א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a viene |
559 אָמַ֖ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh de |
6635 צְבָאֹֽות׃ subs.m.pl.a ejércitos |