Biblia Interlineal |
9005 וְ conj y |
1961 הָיְתָ֨ה verbo.qal.perf.p3.f.sg será |
9006 הָ art la |
5892 עִ֥יר subs.f.sg.a ciudad |
2764 חֵ֛רֶם subs.m.sg.a anatema |
1931 הִ֥יא prps.p3.f.sg ella |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
9001 בָּ֖הּ prep.prs.p3.f.sg en ella |
9003 לַֽ prep para |
3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
7535 רַק֩ advb sólo |
7343 רָחָ֨ב nmpr.f.sg.a Rahab |
9006 הַ art la |
2181 זֹּונָ֜ה subs.qal.ptca.u.f.sg.a prostituta |
2421 תִּֽחְיֶ֗ה verbo.qal.impf.p3.f.sg vivirá |
1931 הִ֚יא prps.p3.f.sg ella |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁ֣ר conj lo que |
854 אִתָּ֣הּ prep.prs.p3.f.sg con ella |
9001 בַּ prep en |
1004 בַּ֔יִת subs.m.sg.a casa |
3588 כִּ֣י conj pues |
2244 הֶחְבְּאַ֔תָה verbo.hif.perf.p3.f.sg escondió |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ art los |
4397 מַּלְאָכִ֖ים subs.m.pl.a mensajeros |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
7971 שָׁלָֽחְנוּ׃ verbo.qal.perf.p1.u.pl enviamos |