Biblia Interlineal |
518 אִם־ conj sea |
2896 טֹ֣וב adjv.m.sg.a bueno |
9005 וְ conj o |
518 אִם־ conj sea |
7451 רָ֔ע adjv.m.sg.a malo |
9001 בְּ prep a |
6963 קֹ֣ול׀ subs.m.sg.c voz de |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵ֗ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
587 אֲנַ֜חְנוּ prps.p1.u.pl nosotros |
7971 שֹׁלְחִ֥ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a enviamos |
853 אֹתְךָ֛ prep.prs.p2.m.sg a ti |
413 אֵלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg a él |
8085 נִשְׁמָ֑ע verbo.qal.impf.p1.u.pl obedeceremos |
4616 לְמַ֨עַן֙ prep para que |
834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
3190 יִֽיטַב־ verbo.qal.impf.p3.m.sg vaya bien |
9003 לָ֔נוּ prep.prs.p1.u.pl a nosotros |
3588 כִּ֣י conj pues |
8085 נִשְׁמַ֔ע verbo.qal.impf.p1.u.pl obedeceremos |
9001 בְּ prep a |
6963 קֹ֖ול subs.m.sg.c voz de |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵֽינוּ׃ ס subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |