Biblia Interlineal |
3256 תְּיַסְּרֵ֣ךְ verbo.piel.impf.p3.f.sg.prs.p2.f.sg te castigará |
7451 רָעָתֵ֗ךְ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg tu maldad |
9005 וּ conj y |
4878 מְשֻֽׁבֹותַ֨יִךְ֙ subs.f.pl.a.prs.p2.f.sg tus apostasías |
3198 תֹּוכִחֻ֔ךְ verbo.hif.impf.p3.f.pl.prs.p2.f.sg te condenarán |
9005 וּ conj entonces |
3045 דְעִ֤י verbo.qal.impv.p2.f.sg considera |
9005 וּ conj y |
7200 רְאִי֙ verbo.qal.impv.p2.f.sg ve |
3588 כִּי־ conj que |
7489 רַ֣ע verbo.qal.perf.p3.m.sg malo |
9005 וָ conj y |
4843 מָ֔ר verbo.qal.perf.p3.m.sg amargo |
5800 עָזְבֵ֖ךְ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.f.sg tu abandonar |
853 אֶת־ prep a |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהָ֑יִךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg tu Dios |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֤א nega no |
6345 פַחְדָּתִי֙ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg temor de mí |
413 אֵלַ֔יִךְ prep.prs.p2.f.sg a ti |
5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c dicho de |
136 אֲדֹנָ֥י nmpr.m.sg.a Señor |
3068 יְהוִ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
6635 צְבָאֹֽות׃ subs.m.pl.a De ejércitos |