Biblia Interlineal |
5921 עַל־ prep por |
3651 כֵּ֨ן advb tanto |
5921 עַל־ prep sobre |
970 בַּחוּרָ֜יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus jóvenes |
3808 לֹֽא־ nega no |
8055 יִשְׂמַ֣ח׀ verbo.qal.impf.p3.m.sg se complacerá |
136 אֲדֹנָ֗י nmpr.m.sg.a Señor |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
3490 יְתֹמָ֤יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus huérfanos |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
490 אַלְמְנֹתָיו֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus viudas |
3808 לֹ֣א nega no |
7355 יְרַחֵ֔ם verbo.piel.impf.p3.m.sg compadecerá |
3588 כִּ֤י conj proque |
3605 כֻלֹּו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg todo él |
2611 חָנֵ֣ף adjv.m.sg.a impío |
9005 וּ conj y |
7489 מֵרַ֔ע adjv.hif.ptca.u.m.sg.a maligno |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
6310 פֶּ֖ה subs.m.sg.a boca |
1696 דֹּבֵ֣ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que habla |
5039 נְבָלָ֑ה subs.f.sg.a villanía |
9001 בְּ prep por |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
2063 זֹאת֙ prde.f.sg esto |
3808 לֹא־ nega no |
7725 שָׁ֣ב verbo.qal.perf.p3.m.sg se vuelve |
639 אַפֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ira |
9005 וְ conj y |
5750 עֹ֖וד advb.m.sg.a todavía |
3027 יָדֹ֥ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
5186 נְטוּיָֽה׃ verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a extendida |