Biblia Interlineal |
9005 וַֽ conj Y |
1961 יְהִ֞י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
3588 כִּי־ conj que |
935 בָ֣אנוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl llegamos |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art el |
4411 מָּלֹ֗ון subs.m.sg.a lugar |
9005 וַֽ conj y |
6605 נִּפְתְּחָה֙ verbo.qal.wayq.p1.u.pl abrimos |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
572 אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl nuestros sacos |
9005 וְ conj y |
2009 הִנֵּ֤ה intj he aquí |
3701 כֶֽסֶף־ subs.m.sg.c plata de |
376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a cada uno |
9001 בְּ prep en |
6310 פִ֣י subs.m.sg.c boca de |
572 אַמְתַּחְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su saco |
3701 כַּסְפֵּ֖נוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl nuestra plata |
9001 בְּ prep en |
4948 מִשְׁקָלֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su peso exacto |
9005 וַ conj y |
7725 נָּ֥שֶׁב verbo.hif.wayq.p1.u.pl traemos |
853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg ello |
9001 בְּ prep en |
3027 יָדֵֽנוּ׃ subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl nuestra mano. |