Biblia Interlineal |
9005 וַ conj Y |
1961 יְהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
9001 בְ prep en |
3205 לִדְתָּ֖הּ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg su dar a luz |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֶּן־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg él sacó |
3027 יָ֑ד subs.u.sg.a mano; |
9005 וַ conj Y |
3947 תִּקַּ֣ח verbo.qal.wayq.p3.f.sg tomó |
9006 הַ art la |
3205 מְיַלֶּ֗דֶת subs.piel.ptca.u.f.sg.a partera |
9005 וַ conj y |
7194 תִּקְשֹׁ֨ר verbo.qal.wayq.p3.f.sg ató |
5921 עַל־ prep en |
3027 יָדֹ֤ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
8144 שָׁנִי֙ subs.m.sg.a cinta roja |
9003 לֵ prep |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo: |
2088 זֶ֖ה prde.m.sg éste |
3318 יָצָ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg salió |
7223 רִאשֹׁנָֽה׃ advb.f.sg.a primero. |