Biblia Interlineal |
518 אִם־ conj Si |
3541 כֹּ֣ה advb así |
559 יֹאמַ֗ר verbo.qal.impf.p3.m.sg decía |
5348 נְקֻדִּים֙ subs.m.pl.a manchadas |
1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg serán |
7939 שְׂכָרֶ֔ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu salario, |
9005 וְ conj entonces |
3205 יָלְד֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl parían |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ art el |
6629 צֹּ֖אן subs.u.sg.a rebaño |
5348 נְקֻדִּ֑ים subs.m.pl.a manchadas |
9005 וְ conj y |
518 אִם־ conj si |
3541 כֹּ֣ה advb así |
559 יֹאמַ֗ר verbo.qal.impf.p3.m.sg decía: |
6124 עֲקֻדִּים֙ subs.m.pl.a moteadas |
1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg serán |
7939 שְׂכָרֶ֔ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu salario |
9005 וְ conj entonces |
3205 יָלְד֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl parían |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ art el |
6629 צֹּ֖אן subs.u.sg.a rebaño |
6124 עֲקֻדִּֽים׃ subs.m.pl.a moteadas. |