Biblia Interlineal |
9005 וַ conj Y |
559 תֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg dijo |
9003 לָ֗הּ prep.prs.p3.f.sg a ella: |
9004 הַ inrg acaso? |
4592 מְעַט֙ subs.m.sg.a poco |
3947 קַחְתֵּ֣ךְ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.f.sg tomarte |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
376 אִישִׁ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi marido |
9005 וְ conj y |
9003 לָ prep |
3947 קַ֕חַת verbo.qal.infc.u.u.u.a tomas |
1571 גַּ֥ם advb también |
853 אֶת־ prep (objeto marcador) |
1736 דּוּדָאֵ֖י subs.m.pl.c mandrágoras de |
1121 בְּנִ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi hijo; |
9005 וַ conj y |
559 תֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg dijo |
7354 רָחֵ֗ל nmpr.f.sg.a Raquel: |
3651 לָכֵן֙ advb bien, |
7901 יִשְׁכַּ֤ב verbo.qal.impf.p3.m.sg yacerá |
5973 עִמָּךְ֙ prep.prs.p2.f.sg contigo |
9006 הַ art esta |
3915 לַּ֔יְלָה subs.m.sg.a noche |
8478 תַּ֖חַת prep.m.sg.c por |
1736 דּוּדָאֵ֥י subs.m.pl.c mandrágoras de |
1121 בְנֵֽךְ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg tu hijo. |