Biblia Interlineal |
9005 וַ conj luego |
1980 יֹּולִכֵ֨נִי֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me llevó |
1870 דֶּ֣רֶךְ prep.u.sg.c en dirección a |
9006 הַ art el |
1864 דָּרֹ֔ום subs.m.sg.a sur |
9005 וְ conj y |
2009 הִנֵּה־ intj He aquí |
8179 שַׁ֖עַר subs.m.sg.c una entrada |
1870 דֶּ֣רֶךְ prep.u.sg.c en dirección a |
9006 הַ art el |
1864 דָּרֹ֑ום subs.m.sg.a sur |
9005 וּ conj y |
4058 מָדַ֤ד verbo.qal.perf.p3.m.sg midió |
352 אֵילָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus frontispicios |
9005 וְ conj y |
361 אֵ֣ילַמָּ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su pórtico |
9002 כַּ prep según |
4060 מִּדֹּ֖ות subs.f.pl.a medidas |
9006 הָ art las |
428 אֵֽלֶּה׃ prde.u.pl estas |