Biblia Interlineal |
3588 כִּ֣י conj porque |
3541 כֹ֤ה advb así |
559 אָמַר֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
3068 יְהוִ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
2009 הִנְנִי֙ intj.prs.p1.u.sg He aquí |
5414 נֹֽתְנָ֔ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p2.f.sg te entrego |
9001 בְּ prep en |
3027 יַ֖ד subs.u.sg.c mano de |
834 אֲשֶׁ֣ר conj quienes |
8130 שָׂנֵ֑את verbo.qal.perf.p2.f.sg aborreces |
9001 בְּ prep en |
3027 יַ֛ד subs.u.sg.c mano de |
834 אֲשֶׁר־ conj quienes |
5361 נָקְעָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg se ha alejado |
5315 נַפְשֵׁ֖ךְ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg tu almaa |
4480 מֵהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl de ellos |