Biblia Interlineal |
9005 וָ conj entonces |
5674 אֶעֱבֹ֤ר verbo.qal.wayq.p1.u.sg pasé |
5921 עָלַ֨יִךְ֙ prep.prs.p2.f.sg junto a ti |
9005 וָֽ conj y |
7200 אֶרְאֵ֔ךְ verbo.qal.wayq.p1.u.sg.prs.p2.f.sg te vi |
947 מִתְבֹּוסֶ֖סֶת verbo.hit.ptca.u.f.sg.a revolcándote |
9001 בְּ prep en |
1818 דָמָ֑יִךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg tus sangres |
9005 וָ conj y |
559 אֹ֤מַר verbo.qal.wayq.p1.u.sg dije |
9003 לָךְ֙ prep.prs.p2.f.sg a ti |
9001 בְּ prep en |
1818 דָמַ֣יִךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg tus sangres |
2421 חֲיִ֔י verbo.qal.impv.p2.f.sg ¡vive! |
9005 וָ conj y |
559 אֹ֥מַר verbo.qal.wayq.p1.u.sg dije |
9003 לָ֖ךְ prep.prs.p2.f.sg a ti |
9001 בְּ prep en |
1818 דָמַ֥יִךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg tus sangres |
2421 חֲיִֽי׃ verbo.qal.impv.p2.f.sg ¡vive! |