Biblia Interlineal |
2009 הִנֵּה֙ intj He aquí |
9001 בִּֽ prep cuando |
1961 הְיֹותֹ֣ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg estaba |
8549 תָמִ֔ים adjv.m.sg.a entera |
3808 לֹ֥א nega no |
6213 יֵֽעָשֶׂ֖ה verbo.nif.impf.p3.m.sg servía |
9003 לִ prep para |
4399 מְלָאכָ֑ה subs.f.sg.a nada |
637 אַ֣ף advb ¿cómo |
3588 כִּי־ conj cuando |
784 אֵ֤שׁ subs.u.sg.a fuego |
398 אֲכָלַ֨תְהוּ֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg.prs.p3.m.sg la consumió |
9005 וַ conj y |
2787 יֵּחָ֔ר verbo.nif.wayq.p3.m.sg está quemada |
9005 וְ conj entonces |
6213 נַעֲשָׂ֥ה verbo.nif.perf.p3.m.sg puede hacerse |
5750 עֹ֖וד advb.m.sg.a otra vez |
9003 לִ prep en |
4399 מְלָאכָֽה׃ ס subs.f.sg.a un objeto? |