Biblia Interlineal |
9005 וְ conj pero |
3588 כִֽי־ conj si |
7235 יִרְבֶּ֨ה verbo.qal.impf.p3.m.sg está lejos |
4480 מִמְּךָ֜ prep.prs.p2.m.sg de ti |
9006 הַ art el |
1870 דֶּ֗רֶךְ subs.u.sg.a camino |
3588 כִּ֣י conj y |
3808 לֹ֣א nega no |
3201 תוּכַל֮ verbo.qal.impf.p2.m.sg puedes |
5375 שְׂאֵתֹו֒ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg llevarlo |
3588 כִּֽי־ conj pues |
7368 יִרְחַ֤ק verbo.qal.impf.p3.m.sg está distante |
4480 מִמְּךָ֙ prep.prs.p2.m.sg de ti |
9006 הַ art el |
4725 מָּקֹ֔ום subs.m.sg.a lugar |
834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
977 יִבְחַר֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg elegirá |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֶ֔יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tu Dios |
9003 לָ prep para |
7760 שׂ֥וּם verbo.qal.infc.u.u.u.c poner |
8034 שְׁמֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
8033 שָׁ֑ם advb allí |
3588 כִּ֥י conj y |
1288 יְבָרֶכְךָ֖ verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te bendijere |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֶֽיךָ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tu Dios |