Daniel 4:19 |
| 116 אֱדַ֨יִן advb Entonces |
| 1841 דָּֽנִיֵּ֜אל nmpr.m.sg.a Daniel |
| 1768 דִּֽי־ conj [relativo] |
| 8036 שְׁמֵ֣הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su nombre |
| 1096 בֵּלְטְשַׁאצַּ֗ר nmpr.m.sg.a Beltsasar |
| 8075 אֶשְׁתֹּומַם֙ verbo.etpa.perf.p3.m.sg atónito |
| 9002 כְּ prep por |
| 8160 שָׁעָ֣ה subs.f.sg.a hora |
| 2298 חֲדָ֔ה subs.f.sg.a una |
| 9005 וְ conj y |
| 7476 רַעְיֹנֹ֖הִי subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus pensamientos |
| 927 יְבַהֲלֻנֵּ֑הּ verbo.pael.impf.p3.m.pl.prs.p3.f.sg le espantaron |
| 6032 עָנֵ֨ה verbo.peal.ptca.u.m.sg.a habló |
| 4430 מַלְכָּ֜א subs.m.sg.e el rey |
| 9005 וְ conj y |
| 560 אָמַ֗ר verbo.peal.ptca.u.m.sg.a :dijo |
| 1096 בֵּלְטְשַׁאצַּר֙ nmpr.m.sg.a Beltsasar |
| 2493 חֶלְמָ֤א subs.m.sg.e el sueño |
| 9005 וּ conj o |
| 6591 פִשְׁרֵא֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg la interpretación |
| 409 אַֽל־ nega no |
| 927 יְבַהֲלָ֔ךְ verbo.pael.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te alarmen |
| 6032 עָנֵ֤ה verbo.peal.ptca.u.m.sg.a Respondió |
| 1096 בֵלְטְשַׁאצַּר֙ nmpr.m.sg.a Beltsasar |
| 9005 וְ conj y |
| 560 אָמַ֔ר verbo.peal.ptca.u.m.sg.a :dijo |
| 4756 מָרִ֕י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg Señor mío |
| 2493 חֶלְמָ֥א subs.m.sg.e el sueño |
| 9003 לְ prep para |
| 8131 שָֽׂנְאָ֖ךְ subs.peal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus enemigos |
| 9005 וּ conj y |
| 6591 פִשְׁרֵ֥הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su significado |
| 9003 לְ prep para |
| 6146 עָרָֽךְ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus adversarios |