Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




2 Samuel 24:13
Biblia Interlineal


Vino, pues, Gad a David, y se lo hizo saber, y le dijo: ¿Quieres que te vengan siete años de hambre en tu tierra? ¿o que huyas tres meses delante de tus enemigos y que ellos te persigan? ¿o que tres días haya peste en tu tierra? Piensa ahora, y mira qué responderé al que me ha enviado.   Copiar

×

Shemuel Bet 24:13

9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹא־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
1410
גָ֥ד
nmpr.u.sg.a
Gad
413
אֶל־
prep
a
1732
דָּוִ֖ד
nmpr.m.sg.a
David
9005
וַ
conj
y
5046
יַּגֶּד־
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
contó
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
9003
לֹ֡ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9004
הֲ
inrg
¿acaso
935
תָבֹ֣וא
verbo.qal.impf.p3.f.sg
vendrá
9003
לְךָ֣
prep.prs.p2.m.sg
para ti
7651
שֶֽׁבַע
subs.u.sg.a
siete
8141
שָׁנִ֣ים׀
subs.f.pl.a
años
7458
רָעָ֣ב׀
subs.m.sg.a
hambre
9001
בְּ
prep
en
776
אַרְצֶ֡ךָ
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
tu tierra
518
אִם־
conj
o
7969
שְׁלֹשָׁ֣ה
subs.f.sg.a
tres
2320
חֳ֠דָשִׁים
subs.m.pl.a
meses
5127
נֻסְךָ֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
de huir tú
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵֽי־
subs.m.pl.c
ante
6862
צָרֶ֜יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus adversarios
9005
וְ
conj
y
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
él
7291
רֹדְפֶ֗ךָ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p2.m.sg
persiguiéndote
9005
וְ
conj
o
518
אִם־
conj
-
1961
הֱ֠יֹות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
haber
7969
שְׁלֹ֨שֶׁת
subs.f.sg.c
tres
3117
יָמִ֥ים
subs.m.pl.a
días
1698
דֶּ֨בֶר֙
subs.m.sg.a
peste
9001
בְּ
prep
en
776
אַרְצֶ֔ךָ
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
tu tierra?
6258
עַתָּה֙
advb
ahora
3045
דַּ֣ע
verbo.qal.impv.p2.m.sg
piensa
9005
וּ
conj
y
7200
רְאֵ֔ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
mira
4100
מָה־
prin.u.u
¿qué
7725
אָשִׁ֥יב
verbo.hif.impf.p1.u.sg
responderé
7971
שֹׁלְחִ֖י
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg
al que me envía
1697
דָּבָֽר׃ ס
subs.m.sg.a
palabra?

Ver Capítulo

Anuncios


Anuncios