Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
2 Samuel 20:12


Y Amasa yacía revolcándose en su sangre en mitad del camino; y todo el que pasaba, al verle, se detenía; y viendo aquel hombre que todo el pueblo se paraba, apartó a Amasa del camino al campo, y echó sobre él una vestidura.

Copiar
×

Shemuel Bet 20:12

9005
וַ
conj
y
6021
עֲמָשָׂ֛א
nmpr.m.sg.a
Amasa
1556
מִתְגֹּלֵ֥ל
verbo.hit.ptca.u.m.sg.a
se revolcaba
9001
בַּ
prep
en
1818
דָּ֖ם
subs.m.sg.a
sangre
9001
בְּ
prep
en
8432
תֹ֣וךְ
subs.m.sg.c
medio de
9006
הַֽ
art
el
4546
מְּסִלָּ֑ה
subs.f.sg.a
camino
9005
וַ
conj
y
7200
יַּ֨רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
veía
9006
הָ
art
el
376
אִ֜ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
3588
כִּֽי־
conj
que
5975
עָמַ֣ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se paraba
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הָ
art
el
5971
עָ֗ם
subs.m.sg.a
pueblo
9005
וַ
conj
y
5437
יַּסֵּב֩
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
apartó
853
אֶת־
prep
a
6021
עֲמָשָׂ֨א
nmpr.m.sg.a
Amasa
4480
מִן־
prep
desde
9006
הַֽ
art
el
4546
מְסִלָּ֤ה
subs.f.sg.a
camino
9006
הַ
art
al
7704
שָּׂדֶה֙
subs.m.sg.a
campo
9005
וַ
conj
y
7993
יַּשְׁלֵ֤ךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
echó
5921
עָלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
sobre él
899
בֶּ֔גֶד
subs.m.sg.a
paño
9002
כַּ
prep
cuando
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
[relativo]
7200
רָאָ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
vio
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
todo
9006
הַ
conj
el
935
בָּ֥א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que venía
5921
עָלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
sobre él
9005
וְ
conj
y
5975
עָמָֽד׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se paraba

Ver Capítulo

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos