Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
1980 יֵּלֶךְ֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
7392 רֹכֵ֨ב subs.qal.ptca.u.m.sg.c un montando |
9006 הַ art el |
5483 סּ֜וּס subs.m.sg.a caballo |
9003 לִ prep a |
7122 קְרָאתֹ֗ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su encuentro |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3541 כֹּֽה־ advb así |
559 אָמַ֤ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
9004 הֲ inrg ¿acaso |
7965 שָׁלֹ֔ום subs.m.sg.a paz? |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֧אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3058 יֵה֛וּא nmpr.m.sg.a Jehú |
4100 מַה־ prin.u.u ¿qué |
9003 לְּךָ֥ prep.prs.p2.m.sg para ti |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep para |
7965 שָׁלֹ֖ום subs.m.sg.a paz? |
5437 סֹ֣ב verbo.qal.impv.p2.m.sg da la vuelta |
413 אֶֽל־ prep hacia |
310 אַחֲרָ֑י subs.m.pl.a tras de mí |
9005 וַ conj e |
5046 יַּגֵּ֤ד verbo.hif.wayq.p3.m.sg informó |
9006 הַ art el |
6822 צֹּפֶה֙ subs.qal.ptca.u.m.sg.a centinela |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
935 בָּֽא־ verbo.qal.perf.p3.m.sg ha llegado |
9006 הַ art el |
4397 מַּלְאָ֥ךְ subs.m.sg.a mensajero |
5704 עַד־ prep hasta |
1992 הֵ֖ם prps.p3.m.pl ellos |
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
7725 שָֽׁב׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg ha vuelto |