Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
1980 יֵּ֡לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
9005 וַ conj y |
7971 יִּשְׁלַח֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
413 אֶל־ prep hacia |
3092 יְהֹושָׁפָ֨ט nmpr.m.sg.a Josafat |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
3063 יְהוּדָ֜ה nmpr.u.sg.a Judá |
9003 לֵ prep a |
559 אמֹ֗ר verbo.qal.infc.u.u.u.a decir |
4428 מֶ֤לֶךְ subs.m.sg.c el rey de |
4124 מֹואָב֙ nmpr.u.sg.a Moab |
6586 פָּשַׁ֣ע verbo.qal.perf.p3.m.sg se ha rebelado |
9001 בִּ֔י prep.prs.p1.u.sg contra mí |
9004 הֲ inrg ¿acaso |
1980 תֵלֵ֥ךְ verbo.qal.impf.p2.m.sg vas a venir |
854 אִתִּ֛י prep.prs.p1.u.sg conmigo |
413 אֶל־ prep contra |
4124 מֹואָ֖ב nmpr.u.sg.a Moab |
9003 לַ prep para |
4421 מִּלְחָמָ֑ה subs.f.sg.a guerra? |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
5927 אֶעֱלֶ֔ה verbo.qal.impf.p1.u.sg voy a subir |
3644 כָּמֹ֧ונִי prep.prs.p1.u.sg tanto yo |
3644 כָמֹ֛וךָ prep.prs.p2.m.sg como tú |
9002 כְּ prep tanto |
5971 עַמִּ֥י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
9002 כְ prep como |
5971 עַמֶּ֖ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu pueblo |
9002 כְּ prep tanto |
5483 סוּסַ֥י subs.m.pl.a mis caballos |
9002 כְּ prep como |
5483 סוּסֶֽיךָ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus caballos |