Biblia Interlineal |
9005 וְ conj y |
5414 נָתְנוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl ponían |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
3701 כֶּ֣סֶף subs.m.sg.a plata |
9006 הַֽ art la |
8505 מְתֻכָּ֔ן adjv.pual.ptcp.u.m.sg.a medida |
5921 עַל־ prep sobre |
3027 יְדֵי֙ subs.u.du.c las manos de |
6213 עֹשֵׂ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los artífices de |
9006 הַ art la |
4399 מְּלָאכָ֔ה subs.f.sg.a obra |
9006 הַ conj los |
6485 מֻּפְקָדִ֖ים verbo.hof.ptcp.u.m.pl.a supervisores |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c el templo de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
3318 יֹּוצִיאֻ֜הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg lo gastaban |
9003 לְ prep para |
2796 חָרָשֵׁ֤י subs.m.pl.c los artesanos de |
9006 הָ art la |
6086 עֵץ֙ subs.m.sg.a madera |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep para |
1129 בֹּנִ֔ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a constructores |
9006 הָ conj los |
6213 עֹשִׂ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que hacían |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c el templo de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |