Biblia Interlineal |
2009 הִנְנִ֨י intj.prs.p1.u.sg he aquí que yo |
622 אֹֽסִפְךָ֜ verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te reuniré |
413 אֶל־ prep a |
1 אֲבֹתֶ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus padres |
9005 וְ conj y |
622 נֶאֱסַפְתָּ֣ verbo.nif.perf.p2.m.sg serás recogido |
413 אֶל־ prep en |
6913 קִבְרֹתֶיךָ֮ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus sepulcros |
9001 בְּ prep en |
7965 שָׁלֹום֒ subs.m.sg.a paz |
9005 וְ conj y |
3808 לֹא־ nega no |
7200 תִרְאֶ֣ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl verán |
5869 עֵינֶ֔יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg tus ojos |
9001 בְּ prep - |
3605 כֹל֙ subs.m.sg.c todo |
9006 הָֽ art el |
7451 רָעָ֔ה subs.f.sg.a mal |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg yo |
935 מֵבִ֛יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a voy a traer |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art el |
4725 מָּקֹ֥ום subs.m.sg.a lugar |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֖ה prde.m.sg este |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
3427 יֹשְׁבָ֑יו subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg los habitantes de él |
9005 וַ conj y |
7725 יָּשִׁ֥יבוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl volvieron |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
1697 דָּבָֽר׃ פ subs.m.sg.a la respuesta |