Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
5941 עֵלִ֣י nmpr.m.sg.a Elí |
9003 לִ prep a |
8050 שְׁמוּאֵל֮ nmpr.m.sg.a Samuel |
1980 לֵ֣ךְ verbo.qal.impv.p2.m.sg ve |
7901 שְׁכָב֒ verbo.qal.impv.p2.m.sg acuéstate |
9005 וְ conj y |
1961 הָיָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg sucederá |
518 אִם־ conj si |
7121 יִקְרָ֣א verbo.qal.impf.p3.m.sg llama |
413 אֵלֶ֔יךָ prep.prs.p2.m.sg a ti |
9005 וְ conj y |
559 אָֽמַרְתָּ֙ verbo.qal.perf.p2.m.sg que tú dirás |
1696 דַּבֵּ֣ר verbo.piel.impv.p2.m.sg habla |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3588 כִּ֥י conj que |
8085 שֹׁמֵ֖עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a escucha |
5650 עַבְדֶּ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu siervo |
9005 וַ conj y |
1980 יֵּ֣לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
8050 שְׁמוּאֵ֔ל nmpr.m.sg.a Samuel |
9005 וַ conj y |
7901 יִּשְׁכַּ֖ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg se acostó |
9001 בִּ prep en |
4725 מְקֹומֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su lugar |