Biblia Interlineal |
9005 וְ conj y |
1 אָבִ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg padre mío |
7200 רְאֵ֔ה verbo.qal.impv.p2.m.sg mira |
1571 גַּ֗ם advb también |
7200 רְאֵ֛ה verbo.qal.impv.p2.m.sg mira |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3671 כְּנַ֥ף subs.f.sg.c borde de |
4598 מְעִילְךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu manto |
9001 בְּ prep en |
3027 יָדִ֑י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano |
3588 כִּ֡י conj pues |
9001 בְּ prep en |
3772 כָרְתִי֩ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg mi cortar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3671 כְּנַ֨ף subs.f.sg.c borde de |
4598 מְעִֽילְךָ֜ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu manto |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֣א nega no |
2026 הֲרַגְתִּ֗יךָ verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te he matado |
3045 דַּ֤ע verbo.qal.impv.p2.m.sg sabe |
9005 וּ conj y |
7200 רְאֵה֙ verbo.qal.impv.p2.m.sg mira |
3588 כִּי֩ conj que |
369 אֵ֨ין nega.m.sg.c no hay |
9001 בְּ prep en |
3027 יָדִ֜י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano |
7451 רָעָ֤ה subs.f.sg.a maldad |
9005 וָ conj ni |
6588 פֶ֨שַׁע֙ subs.m.sg.a rebelión |
9005 וְ conj y |
3808 לֹא־ nega no |
2398 חָטָ֣אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg he pecado |
9003 לָ֔ךְ prep.prs.p2.m.sg contra ti |
9005 וְ conj y |
859 אַתָּ֛ה prps.p2.m.sg tú |
6658 צֹדֶ֥ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a estás cazando |
853 אֶת־ prep a |
5315 נַפְשִׁ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi alma |
9003 לְ prep para |
3947 קַחְתָּֽהּ׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg tomarla |