Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
413 אֵלָ֡יו prep.prs.p3.m.sg a él |
9006 הֶ art las |
5892 עָרִ֣ים subs.f.pl.a ciudades |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
3947 לָֽקַח־ verbo.qal.perf.p3.m.sg tomó |
1 אָבִי֩ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi padre |
4480 מֵ prep de |
854 אֵ֨ת prep con |
1 אָבִ֜יךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu padre |
7725 אָשִׁ֗יב verbo.hif.impf.p1.u.sg devolveré |
9005 וְ֠ conj y |
2351 חוּצֹות subs.m.pl.a calles |
7760 תָּשִׂ֨ים verbo.qal.impf.p2.m.sg podrías poner |
9003 לְךָ֤ prep.prs.p2.m.sg para ti |
9001 בְ prep en |
1834 דַמֶּ֨שֶׂק֙ nmpr.u.sg.a Damasco |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
7760 שָׂ֤ם verbo.qal.perf.p3.m.sg puso |
1 אָבִי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi padre |
9001 בְּ prep en |
8111 שֹׁ֣מְרֹ֔ון nmpr.u.sg.a Samaria |
9005 וַ conj y |
589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg yo |
9001 בַּ prep por |
1285 בְּרִ֣ית subs.f.sg.a pacto |
7971 אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te dejaré libre |
9005 וַ conj y |
3772 יִּכְרָת־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg estableció |
9003 לֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg para él |
1285 בְרִ֖ית subs.f.sg.a pacto |
9005 וַֽ conj y |
7971 יְשַׁלְּחֵֽהוּ׃ ס verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo dejó marchar |