Entonces YHVH ’Elohim modeló al hombre de la tierra roja, e insufló en sus narices aliento de vida. Y el hombre llegó a ser alma viviente.°
Job 27:3 - La Biblia Textual 3a Edicion Que mientras tenga aliento, El hálito de Dios en mis narices, Lebih banyak versiBiblia Reina Valera 1960 Que todo el tiempo que mi alma esté en mí, Y haya hálito de Dios en mis narices, Biblia Nueva Traducción Viviente Mientras viva, mientras Dios me dé aliento, Biblia Católica (Latinoamericana) mientras esté mi espíritu en mí
y el aliento de Dios en mis narices, Biblia Serafín de Ausejo 1975 que mientras haya en mí aliento de vida y en mi nariz esté el soplo de Dios, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Que todo el tiempo que mi aliento esté en mí, y el espíritu de Dios esté en mis narices, Biblia Traducción en Lenguaje Actual que mientras yo tenga vida |
Entonces YHVH ’Elohim modeló al hombre de la tierra roja, e insufló en sus narices aliento de vida. Y el hombre llegó a ser alma viviente.°
En cuya mano está el alma de todo viviente, Y el hálito de toda la humanidad?
Pero es el espíritu del hombre, El aliento de ’El-Shadday, el que da inteligencia.
Desentendeos° del hombre, cuyo hálito° está en su nariz, Porque, ¿qué vale realmente?
ni es servido por manos humanas, ni° tiene necesidad de cosa alguna, pues Él da° a todos vida y aliento y todas las cosas;°