Alkitab Daring

Iklan


Seluruh Alkitab Perjanjian Lama Perjanjian Baru




Eclesiastés 10:17 - La Biblia Textual 3a Edicion

¡Dichosa tú, oh tierra, cuando tu rey es hijo de nobles, Y tus príncipes comen a su tiempo para reponer fuerzas y no para embriagarse!°

Lihat babnya
Menunjukkan Interlinear Bible

Lebih banyak versi

Biblia Reina Valera 1960

¡Bienaventurada tú, tierra, cuando tu rey es hijo de nobles, y tus príncipes comen a su hora, para reponer sus fuerzas y no para beber!

Lihat babnya

Biblia Nueva Traducción Viviente

Dichoso el pueblo que tiene por rey a un líder noble y cuyos dirigentes festejan en el momento apropiado para trabajar con fuerza y no para emborracharse.

Lihat babnya

Biblia Católica (Latinoamericana)

Feliz tú, país, cuyo rey es un príncipe bien nacido, y cuyos jefes comen a sus horas, para tomar fuerzas y no para embriagarse.

Lihat babnya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¡Dichoso tú, país, que por rey tienes un noble y cuyos príncipes comen a su tiempo como hombres y no como epulones.

Lihat babnya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¡Bienaventurada, tú, tierra, cuando tu rey es hijo de nobles, y tus príncipes comen a su hora, para reponer sus fuerzas y no para embriagarse!

Lihat babnya

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

¡Pero qué dichoso es el país que tiene un rey bien preparado, con gobernantes que comen para vivir y no viven para comer!

Lihat babnya
Terjemahan lainnya



Eclesiastés 10:17
6 Referensi Silang  

¡Ay de los que madrugan en busca de licores,° y el vino los enardece hasta el crepúsculo!


De ella saldrá su príncipe, De ella saldrá su caudillo, Y Yo lo acercaré hasta mí, ¿Quién, si no, osaría acercarse a mí? dice YHVH.


y emplearás la plata en todo lo que desee tu alma: en bueyes, en ovejas, en vino, en licor, y en todo lo que apetezca tu alma. Y allí comerás delante de YHVH tu Dios, y te regocijarás tú y tu casa.