Alkitab Daring

Iklan


Seluruh Alkitab Perjanjian Lama Perjanjian Baru




1 Samuel 20:6 - La Biblia Textual 3a Edicion

Si tu padre advierte mi ausencia, dirás: David me pidió insistentemente para una rápida escapada a Bet-léhem, su ciudad, porque toda la familia celebra allí el sacrificio anual.

Lihat babnya
Menunjukkan Interlinear Bible

Lebih banyak versi

Biblia Reina Valera 1960

Si tu padre hiciere mención de mí, dirás: Me rogó mucho que lo dejase ir corriendo a Belén su ciudad, porque todos los de su familia celebran allá el sacrificio anual.

Lihat babnya

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si tu padre pregunta dónde estoy, dile que pedí permiso para ir a mi casa en Belén para un sacrificio anual que celebra mi familia.

Lihat babnya

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si tu padre se da cuenta de mi ausencia, le dirás: David me pidió permiso para ir a Belén, su pueblo natal, pues celebran allí el sacrificio anual para la familia.

Lihat babnya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si tu padre nota mi ausencia, dirás: 'David me pidió con insistencia que le dejara hacer una escapada a Belén, su ciudad, porque se celebra allí el sacrificio anual de todo el clan'.

Lihat babnya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si tu padre hiciere mención de mí, dirás: Me rogó mucho que lo dejase ir corriendo a Belén su ciudad, porque todos los de su familia celebran allá el sacrificio anual.

Lihat babnya

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Si tu padre pregunta por mí, dile que tú me diste permiso de ir a Belén, que es mi pueblo, a celebrar la fiesta con mi familia.

Lihat babnya
Terjemahan lainnya



1 Samuel 20:6
6 Referensi Silang  

¿No dice la Escritura que el Mesías viene de la descendencia de David y de Betléhem, la aldea de David?°


sino que el lugar que YHVH vuestro Dios escoja entre todas vuestras tribus para poner allí su Nombre para su morada, ése buscaréis, y allá iréis.


Y le preguntó Saúl: Joven, ¿de quién eres hijo? Y David respondió: Soy hijo de tu siervo Isaí de Bet-léhem.


Y Jonatán respondió a Saúl: David me pidió insistentemente que lo dejara ir a Bet-léhem,


Y ellas respondieron diciendo: Sí, helo allí delante de ti. Ahora apresúrate, pues precisamente ha venido a la ciudad porque el pueblo tiene hoy un sacrificio en el lugar alto.