Alkitab Daring

Iklan


Seluruh Alkitab Perjanjian Lama Perjanjian Baru




1 Corintios 4:3 - La Biblia Textual 3a Edicion

Yo en muy poco tengo el ser juzgado por vosotros o por tribunal humano, y ni siquiera yo mismo me juzgo,

Lihat babnya
Menunjukkan Interlinear Bible

Lebih banyak versi

Biblia Reina Valera 1960

Yo en muy poco tengo el ser juzgado por vosotros, o por tribunal humano; y ni aun yo me juzgo a mí mismo.

Lihat babnya

Biblia Nueva Traducción Viviente

En cuanto a mí, me importa muy poco cómo me califiquen ustedes o cualquier autoridad humana. Ni siquiera confío en mi propio juicio en este sentido.

Lihat babnya

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero a mí no me importa lo más mínimo cómo me juzgan ustedes o cualquier autoridad humana. Y tampoco quiero juzgarme a mí mismo.

Lihat babnya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

A mí poco me importa que me juzguéis vosotros o un tribunal humano; ni siquiera yo me juzgo a mí mismo.

Lihat babnya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Yo en muy poco tengo el ser juzgado por vosotros, o por juicio humano; y ni aun yo mismo me juzgo.

Lihat babnya

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

A mí, en lo personal, no me importa si ustedes, o un tribunal de justicia de este mundo, se ponen a averiguar si hago bien o mal. Ni siquiera me juzgo a mí mismo.

Lihat babnya
Terjemahan lainnya



1 Corintios 4:3
6 Referensi Silang  

No juzguéis por apariencias, sino juzgad con justo juicio.


En cambio, el espiritual juzga todas las cosas, pero él no es juzgado por nadie.


la obra de cada uno se hará manifiesta, porque el día la mostrará, pues con fuego está siendo revelada, y el fuego probará la clase de obra de cada uno.


Ahora bien, se requiere de los administradores que cada uno sea hallado fiel.


porque aunque de nada me acusa mi conciencia, no por eso soy justificado, pues el que me juzga es el Señor.


Pero YHVH dijo a Samuel: No mires su aspecto, ni a lo grande de su estatura, porque lo he rechazado, porque° Yo no miro como mira el hombre, porque el hombre mira lo que hay ante sus ojos, pero YHVH mira el corazón.