Alkitab Daring

Iklan


Seluruh Alkitab Perjanjian Lama Perjanjian Baru




1 Corintios 15:49 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y así como exhibimos la imagen del terrenal, exhibiremos también la imagen del celestial.

Lihat babnya
Menunjukkan Interlinear Bible

Lebih banyak versi

Biblia Reina Valera 1960

Y así como hemos traído la imagen del terrenal, traeremos también la imagen del celestial.

Lihat babnya

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al igual que ahora somos como el hombre terrenal, algún día seremos como el hombre celestial.

Lihat babnya

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y del mismo modo que ahora llevamos la imagen del hombre terrenal, llevaremos también la imagen del celestial.

Lihat babnya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Del mismo modo que hemos llevado la imagen del hombre terreno, llevaremos también la imagen del celestial.

Lihat babnya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y así como hemos llevado la imagen del terrenal, llevaremos también la imagen del celestial.

Lihat babnya

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Y así como nos parecemos al primer hombre, que fue sacado de la tierra, así también nos pareceremos a Cristo, que es del cielo.

Lihat babnya
Terjemahan lainnya



1 Corintios 15:49
7 Referensi Silang  

Y había vivido Adam ciento treinta años cuando engendró a su semejanza, conforme a su imagen,° y llamó su nombre Set.


Entonces los justos resplandecerán como el sol en el reino de su Padre. El que tiene oídos,° oiga.


Porque a los que antes escogió, también los predestinó a ser de la misma forma de la imagen de su Hijo, para que Él sea primogénito entre muchos hermanos;


Pero nosotros todos, con rostro descubierto, contemplando como en un espejo la gloria del Señor, vamos siendo transformados por el Espíritu, de gloria en gloria, en la misma imagen del Señor.


el cual transfigurará el cuerpo de la humillación nuestra para que sea semejante° al cuerpo de la gloria suya, según la eficacia del poder con el cual Él también puede someter a sí mismo todas las cosas.


Amados, ahora somos hijos de Dios, y aún no se ha manifestado° lo que hemos de ser, pero sabemos que cuando Él sea manifestado, seremos semejantes a Él, porque lo veremos tal como es.