Biblia Todo Logo
Alkitab Daring

- Iklan -





Éxodo 2:19 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

19 Ellas le respondieron: —Resulta que un egipcio nos defendió de unos pastores. Y no solo eso, ¡sino que también sacó agua del pozo y dio de beber a las ovejas!

Lihat babnya Menyalin


Lebih banyak versi

Biblia Reina Valera 1960

19 Ellas respondieron: Un varón egipcio nos defendió de mano de los pastores, y también nos sacó el agua, y dio de beber a las ovejas.

Lihat babnya Menyalin

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 —Un egipcio nos rescató de los pastores —contestaron ellas—; después nos sacó agua y dio de beber a nuestros rebaños.

Lihat babnya Menyalin

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 Ellas contestaron: 'Un egipcio nos ha defendido de los pastores y además nos sacó agua y dio de beber al rebaño.

Lihat babnya Menyalin

La Biblia Textual 3a Edicion

19 Y ellas dijeron: Un varón egipcio nos libró de mano de los pastores, y también diligentemente nos sacó el agua y abrevó el rebaño.

Lihat babnya Menyalin

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 Le respondieron ellas: 'Un egipcio nos ha librado de la mano de los pastores, e incluso él mismo se puso a sacar agua por nosotras y abrevó el rebaño'.

Lihat babnya Menyalin




Éxodo 2:19
4 Referensi Silang  

Entonces Jacob quitó la piedra del pozo, y les dio agua a las ovejas; luego besó a Raquel y se echó a llorar. Después le dijo que eran primos, porque Labán era hermano de Rebeca. Al oír esto, Raquel salió corriendo a contárselo a su padre.


Cuando los cananeos que vivían allí vieron llorar a los egipcios, dijeron: «Parece que a los egipcios se les murió alguien muy importante». Por eso al campo de Atad le pusieron el nombre de «Campo de las lágrimas egipcias».


Cuando las muchachas llegaron a su casa, su padre les preguntó: —¿Por qué volvieron tan temprano?


—¿Y dónde está? —les preguntó su padre. ¿Por qué lo dejaron solo? ¡Vayan, invítenlo a comer con nosotros!


Ikuti kami:

Iklan


Iklan