Biblia Todo Logo
Առցանց Աստվածաշունչ

- Գովազդներ -




Colosenses 1:26 - Totonac Coyutla

26 Umá xta­la­ca­pa̠s­tacni lácu naquin­ca̠­lak­ma̠x­tuyá̠n hasta xamaká̠n quilh­ta­macú aya tze̠k xlac­lhca̠­hui­li̠ni̠t lácu nat­la­huay ma̠squi ni̠najti̠ xca̠­ma̠­ca­tzi̠­ni̠ma cris­tianos lácu luu nakan­taxtuy, pero la̠nchú quilh­ta­macú lacas­quín pi̠ li̠huana̠ naca­tzi̠­yá̠tit xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ li̠pa̠­hua­ná̠tit y maca­ma̠x­quí̠tit mila­ta­ma̠tcán.

Տես գլուխը Պատճենել




Colosenses 1:26
11 Խաչաձեւ Հղումներ  

Xlá chiné ca̠kálh­ti̠lh: —Hui­xinín xli̠­ca̠na pi̠ Dios ca̠ma̠­ca­tzi̠­ni̠­pu­tuná̠n la̠qui̠ naaka­ta̠k­sá̠tit la̠ta lácu xlá laca­pa̠s­tacni̠t nahuili̠y xasa̠sti xta­péksi̠t uú nac ca̠quilh­ta­macú, pero huá la̠ta xli̠­hua̠k hua̠nti̠ ni̠ quin­ta­sta̠­laniy, xlacán ni̠lay taaka­ta̠ksa lácu luu naqui̠­taxtuy.


Xlacán takalh­tí̠­nalh: “Porque eé quilh­ta­macú ni̠ti̠ quin­ca̠­ma̠x­qui̠­ni̠tán li̠ta­scújut.” Amá patrón chiné ca̠huá­nilh: “Cumu para luu xli̠­ca̠na scuj­pu­tu­ná̠tit la̠li̠­huán capim­pítit nac quin­ca̠­tu­huá̠n la̠qui̠ antá nas­cu­já̠tit, y ni̠tu̠ capu­huántit porque aquit nac­ca̠­ma̠s­ka­hui̠yá̠n hua̠ntu̠ ca̠lak­cha̠ná̠n mili̠­tas­cu­jutcán.”


Jesús chiné ca̠huá­nilh: —Xli̠­ca̠na, hui­xinín Dios ca̠ma̠aka­ta̠k­sni̠­pu­tuná̠n lácu xlá lacas­quín cata­la­tá­ma̠lh cris­tianos hua̠nti̠ nata­pek­si̠niy, pero huá la̠ta xli̠­maka­pi­tzí̠n cris­tianos ma̠squi cca̠­ta̠­ma̠­la­cas­tucniy hua̠ntu̠ xlacán tala­ka­pasa ni̠para chuná cati­ta­lac­pú­tzalh la̠ta nataaka­ta̠ksa.


Xlá chiné ca̠kálh­ti̠lh: —Hui­xinín xli̠­ca̠na pi̠ Dios ca̠ma̠­ca­tzi̠­ni̠­pu­tuná̠n la̠qui̠ naaka­ta̠k­sá̠tit la̠ta lácu xlá laca­pa̠s­tacni̠t nahuili̠y xasa̠sti xta­péksi̠t uú nac ca̠quilh­ta­macú, pero huá la̠ta xli̠­maka­pi­tzí̠n cris­tianos caj cca̠­ta̠­ma̠­la­cas­tucniy hua̠ntu̠ tzinú tuhua aka­ta̠k­scán pero hua̠ntu̠ xlacán tala­ka­pasa, pero ma̠squi cataúcxilhli hua̠ntu̠ nakan­taxtuy chu­na­tiyá nata­ta­mak­xteka cumu lá̠m­para ni̠tu̠ taucxilh­má̠­nalh, y acxni̠ nata­kax­matko̠y quin­ta­chu­huí̠n ni̠ti̠cu cati­taaká­ta̠ksli.


Huata huá aquit cli̠­chu­hui̠nán xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios huá eé tala­ca­pa̠s­tacni hua̠ntu̠ tze̠k xuí hasta la̠ta tima̠­la­ca­tzú­qui̠lh ca̠quilh­ta­macú la̠qui̠ la̠ ca̠lacchú quilh­ta­macú aquinín naquin­ca̠­lak­ma̠x­tu­niyá̠n qui­li̠s­tac­nicán.


Aquit luu aka­tiyuj cli̠lay, xa̠huachí cli̠­ma̠aka­tzanke̠y Dios xla­cata pi̠ la̠ hui­xinín cumu la̠ xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán Jesús, chu­na­tiyá caka­lhí̠tit tapa̠­xu­huá̠n nac mina­cujcán, na̠ chu­na­tiyá cala̠­pa̠x­quí̠tit, caka­lhí̠tit xatlá̠n tala­ca­pa̠s­tacni la̠qui̠ li̠huana̠ naaka­ta̠k­sá̠tit xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ xamaká̠n quilh­ta­macú tze̠k xuili̠­ni̠­tanchá xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios, ma̠squi xlá aya chu­na­tiyá xli̠­lac­lhca̠­hui­li̠ni̠t pi̠ huá Cristo tla̠n nama̠­la­ka­pas­ni̠nán.


Na̠chuná cca̠­li̠­ma̠­ka­tzan­ke̠yá̠n xla­cata pi̠ cakalh­ta­hua­ka­nítit Dios caj quim­pa̠­la­ca­tacán la̠qui̠ Dios naca̠­ma̠­lac­pu­hua̠ni̠y cris­tianos xla­cata pi̠ cata­ma̠­lá­qui̠lh xna­cujcán la̠qui̠ aquinín tla̠n nac­liakchu­hui̠­na­ná̠hu xta­chu­huí̠n Cristo hua̠ntu̠ lhu̠hua cris­tianos nia̠ tala­ka­pasa, porque caj huá xpa̠­la­cata eé tachu­huí̠n qui­li̠­ta­mac­nu̠­cani̠t nac pu̠la̠­chi̠n.


pero acxni̠ chú macá­milh Qui­ma̠­ka­pu̠­tax­ti̠­nacán Jesu­cristo nac ca̠quilh­ta­macú luu laca­tancs ma̠lú­lokli pi̠ xli̠­ca̠na quin­ca̠­la­ka­lha­maná̠n, porque xlá makat­lá­jalh xli̠­hua̠k xli̠t­li­hueke xpu̠­china ca̠li̠ní̠n y caj xpa̠­la­cata u̠má xasa̠sti xta­ma̠­ca­tzi̠ní̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y lak­táxtut antá sta­lanca quin­ca̠­ma̠­ca­tzi̠­ni̠má̠n lácu naka­lhi̠­yá̠hu a̠má li̠pa̠­xúhu latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠c­xnicú lak­sputa para nali̠­pa̠­hua­ná̠hu.


Հետեւեք մեզ:

Գովազդներ


Գովազդներ