2 Timoteo 3:10 - Totonac Coyutla10 Pero luu ca̠na cli̠pa̠xuhuay pi̠ aksti̠tum li̠lápa̠t hua̠ntu̠ aquit cli̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ni̠tán chuná cumu la̠ aquit aksti̠tum cli̠lama hua̠ntu̠ luu cca̠najlay, xa̠hua lácu cca̠pa̠xqui̠y cristianos, chuná cumu la̠ quili̠camama hua̠ntu̠ aquit cli̠tatlihueklha ma̠squi ankalhi̠ná. Տես գլուխը |
Acxni̠ cha̠lh Bernabé luu la̠n pa̠xúhualh acxni̠ úcxilhli hua̠ntu̠ Dios xtlahuani̠t nac xlatama̠tcán a̠ma̠ko̠lh cristianos xalac Antioquía; entonces xlá ca̠li̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh xlacata pi̠ ma̠squi lhu̠hua tu̠ ni̠tlá̠n caca̠okspúlalh ni̠ catataxlajuáni̠lh xlacata natali̠pa̠huán Quimpu̠chinacán Jesús.
Ama̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ aya xtali̠pa̠huani̠t Quimpu̠chinacán Jesús xlacán luu ankalhi̠ná xtatamacxtumi̠y la̠qui̠ apóstoles natali̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y xtachuhuí̠n Dios y lacxtum natakalhtahuakaniy, y na̠ luu lacxtum xla̠li̠makta̠yay hua̠ntu̠ xtakalhi̠y, na̠chuná luu macxtum xtatamacxtumi̠y la̠qui̠ acxtum natahua̠yán.
Nata̠lán, aquit cca̠li̠ma̠akatzanke̠yá̠n xlacata pi̠ huixinín cuentaj catlahuátit tícuya̠ chixcú ca̠ma̠pajpitziy hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Cristo, o para tícu ca̠lacputzaniy xlacata pi̠ natali̠tamokosta̠yay aktum tala̠kalhí̠n. Huá chuná cca̠li̠huaniyá̠n porque hua̠nti̠ chuná lama caj ni̠ akata̠ksni̠t a̠má xalacuán tastacya̠hu hua̠ntu̠ huixinín ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠cani̠tátit. Hua̠nti̠ chuná lama huixinín ni̠ cakaxpáttit acxni̠ chuná ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠putuná̠n y ni̠ amigoj catlahuátit.
Acxni̠ chuná naquinca̠qui̠taxtuniyá̠n niaj xta̠chuná catili̠taxtúhu cumu la̠ lactzu̠ camán hua̠nti̠ para u̠cu tunu hua̠ntu̠ talacapa̠stacni̠t natatlahuay, caj li̠puntzú aya tunu hua̠ntu̠ tatlahuaputumparay, y lacapala ca̠liakskahuimi̠cán a̠túnuj xasa̠sti tastacya̠hu hua̠ntu̠ taliakchuhui̠nampu̠lay tama̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ na̠ xaaktzanká̠n talamá̠nalh.
Huá cli̠lacpuhuán pi̠ huá nacca̠ma̠lakacha̠niya̠chán Timoteo porque ni̠ti̠ ckalhi̠y a̠tunu hua̠nti̠ luu xacli̠pá̠hua y hua̠nti̠ na̠ chuná xle̠lh xtalacapa̠stacni cumu la̠ aquit y na̠ luu xli̠ca̠na xca̠liakatiyún xli̠hua̠k huixinín hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠tit Cristo nac Filipos.
Porque a̠má quilhtamacú acxni̠ aquinín cca̠liakchuhui̠naní̠n xtachuhuí̠n Cristo hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut ni̠ caj xma̠n huá quintachuhui̠ncán li̠ca̠najlátit sinoque cumu na̠ ucxílhtit pi̠ xli̠ca̠na ckalhi̠yá̠hu xli̠tlihueke Espíritu Santo xa̠huachí aquinín stalanca xaccatzi̠yá̠hu pi̠ xli̠ca̠na huá xtalulóktat Dios, porque hasta mismo huixinín stalanca catzi̠yá̠tit lácu aquinín xaclama̠náhu nac milaksti̠pa̠ncán, caj xma̠n huá xaclacputzama̠náhu hua̠ntu̠ a̠tzinú huixinín naca̠makta̠yayá̠n nac mintaca̠najlatcán.
Huix catzi̠ya lácu cli̠ma̠kalhchuhui̠ní̠n acxni̠ calh nac xapu̠latama̠n Macedonia, cuanín: “Antá catamákxtekti nac xaca̠chiquí̠n Efeso y caca̠li̠ma̠peksi tama̠ko̠lh makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n pi̠ niaj catali̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh cristianos hua̠ntu̠ caj xtalacapa̠stacnicán lacchixcuhuí̠n y ni̠ huá xtalulóktat Dios.
Timoteo, cumu macama̠xqui̠ni̠ta milatáma̠t Dios porque huá lacsacni̠tán, huix catza̠lani y calakmákanti xli̠hua̠k hua̠ntu̠ li̠xcájnit huata caj xma̠n calaktzaksa lácu aksti̠tum nali̠pa̠huana Cristo, na̠chuná lácu naca̠pa̠xqui̠ya xli̠hua̠k cristianos, para túcu akspulayá̠n pa̠xuhua̠na̠ capa̠ti, y xli̠hua̠k minacú tla̠n cacatzi.
Huix catza̠lamákanti xli̠hua̠k hua̠ntu̠ ni̠ ca̠mini̠niy tatlahuay lakkahuasán y ni̠chuná caca̠macasta̠la, huata caj xma̠nhuá aksti̠tum cali̠latapa mintaca̠nájlat la̠ta li̠pa̠huana Dios, la̠ta ca̠pa̠xqui̠ya minta̠cristianos, y aksti̠tum calatapa nac xlaksti̠pa̠ncán hua̠nti̠ xli̠hua̠k xli̠tlihueke xnacujcán taquilhcha̠niy Quimpu̠chinacán.
pi̠ ankalhi̠ná caliakchuhuí̠nanti xtachuhuí̠n Dios, huix cali̠chuhuí̠nanti acxni̠ cristianos takaxmatputún y asta ma̠squi acxni̠ xlacán ni̠ takaxmatputún huix ankalhi̠ná caca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni. Caca̠ma̠akata̠ksni hua̠nti̠ nia̠ li̠huana̠ taakata̠ksa, caca̠ma̠uxca̠ni hua̠nti̠ tataxlajuani̠má̠nalh nac xtaca̠najlatcán, caca̠huani lácu aksti̠tum xli̠latama̠tcán hua̠nti̠ talaktzanka̠ta̠yaputún nac xtaca̠najlatcán, y ne̠cxnicú caca̠li̠tlakuanti.
Porque lakcha̠ma quilhtamacú acxni̠ cristianos niaj catitakaxmatpútulh hua̠ntu̠ xaxli̠ca̠na xtalacapa̠stacni Dios huata xma̠n huá nataputzay hua̠ntu̠ a̠tzinú talakati̠y, hasta lhu̠hua cristianos nataputzay xakchuhui̠nacán hua̠nti̠ naca̠liakchuhui̠naniy hua̠ntu̠ xma̠n sacstucán takaxmatputún.
Pero aquit juerza ctlahuanini̠t la̠qui̠ nacta̠yaniy nac quilatáma̠t y nacma̠kantaxti̠ko̠y hua̠ntu̠ Dios quili̠lacsacni̠t, luu xta̠chuná qui̠taxtuy cumu la̠ aktum takamá̠n antanícu la̠tlajacán, pero aya lakcha̠ni̠t quilhtamacú nacchá̠n antanícu quili̠chá̠nat xuani̠t, luu ca̠na cpa̠xuhuay pi̠ ne̠cxnicú luu ctatlaji̠ni̠t y ni̠tu̠ claclata̠yama huata cma̠kantaxti̠ni̠t hua̠ntu̠ Dios quima̠cuentajli̠ni̠t.
Luu cuentaj catlahuátit ni̠tu̠ tili̠taakskahuitapa̠yá̠tit a̠túnuj talacapa̠stacni hua̠ntu̠ naca̠huanicaná̠tit pi̠ huá luu a̠tzinú mili̠ma̠kantaxti̠tcán para xli̠ca̠na makapa̠xuhuaputuná̠tit Dios, huata caj xma̠n huá cali̠pa̠huántit xtapá̠xqui̠t Dios, cali̠makxtéktit pi̠ huá cali̠tatlíhueklhli minacujcán, y niaj huá cama̠kantaxti̠putútit hua̠ntu̠ huancán pi̠ “ni̠ nahuayá̠tit tamá tahuá”, o la̠tachá túcuya̠ caj tasmaní̠n, porque xli̠hua̠k tama̠ko̠lh tasmaní̠n ne̠cxnicú luu li̠macuani̠t.